What You Need to Know About Security in the Legal Field
Maintaining security is extremely important for legal translations. Translators often have access to sensitive, personal and confidential information over the course of a legal translation project and it’s critical to protect this information. In some instances, there might even be laws surrounding the protection of this information. Here are some[…]
Interview with an Expert on the World of Legal Translation
We sat down with language expert Dr Uta Lausberg for an insightful discussion about her successful career as a certified legal translator. She describes her early journey into translation, the important skills needed to excel in the field, the role post-editing plays in the world of translation and what the future holds for the industry in the[…]
How to Set Up a Legal Translation Project for Success
There are areas of law that require a lot of translation, such as patent litigation, mergers and acquisitions, contract law and real estate. Picking a translation service, optimizing the process and completing a successful project in these highly specialized areas can be fraught with risk. The consequences of a poor legal translation can reach far[…]
Data Security in the Legal Translation Field
Data security is extremely important in the legal translation field, and there are myriad reasons why. Information in legal documents is confidential and often highly sensitive. In many cases, a leak of this information can be disastrous and have far-reaching negative consequences. Data breaches can result in protracted and expensive lawsuits,[…]